KJV: All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
YLT: all that the Father doth give to me will come unto me; and him who is coming unto me, I may in no wise cast without,
Darby: All that the Father gives me shall come to me, and him that comes to me I will not at all cast out.
ASV: All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
ὃ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
δίδωσίν | gives |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
μοι | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ἐμὲ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἥξει | will come |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἥκω Sense: to have come, have arrived, be present. |
|
τὸν | the [one] |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐρχόμενον | coming |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἐκβάλω | shall I cast |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
ἔξω | out |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
Greek Commentary for John 6:37
Collective use of the neuter singular, classic idiom, seen also in John 6:39; John 17:2, John 17:24; 1 John 5:4. Perhaps the notion of unity like εν hen in John 17:21 underlies this use of παν ο pān ho Giveth me For the idea that the disciples are given to the Son see also John 6:39, John 6:65; John 10:29; John 17:2, John 17:6, John 17:9, John 17:12, John 17:24; John 18:9. I will in no wise cast out Strong double negation as in John 6:35 with second aorist active subjunctive of βαλλω ballō Definite promise of Jesus to welcome the one who comes. [source]
The neuter singular of the adjective and pronoun. All believers are regarded as one complete whole. Compare John 17:24, according to the correct reading, “that which Thou hast given me.” [source]
Emphasizing the idea of reaching or arriving. [source]
A different verb, emphasizing the process of coming. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 6:37
Rev., given. The habitual word for the bestowment of the privileges and functions of the Son. See John 5:36; John 3:35; John 6:37, John 6:39; John 10:29, etc. [source]
This is the gift of Jesus now to his sheep as stated in John 6:27, John 6:40 (cf. 1 John 2:25; 1 John 5:11). And they shall never perish Emphatic double negative with second aorist middle (intransitive) subjunctive of απολλυμι apollumi to destroy. The sheep may feel secure (John 3:16; John 6:39; John 17:12; John 18:9). And no one shall snatch them out of my hand Jesus had promised this security in Galilee (John 6:37, John 6:39). No wolf, no thief, no bandit, no hireling, no demon, not even the devil can pluck the sheep out of my hand. Cf. Colossians 3:3 (Your life is hid together with Christ in God). [source]
Secondary purpose with ινα δωσει hina dōsei (future active indicative) carrying on the idea of ινα δοχασηι hina doxasēi See John 13:34; John 17:21 for ινα κατωσ ινα hina class="normal greek">παν ο kathōs class="normal greek">παν ο hina Whatsoever (ο pān ho). A peculiar classical Greek idiom, the collective use of the singular αυτοις pān ho as in John 6:37, John 6:39 and ho in John 17:24 and the nominative absolute (nom. pendens) with autois (to them), the dative plural explaining the construction. See Robertson, Grammar, p. 653. [source]
Negative condition of third class with εαν μη ean mē and first aorist active subjunctive of ελκυω helkuō older form ελκω helkō to drag like a net (John 21:6), or sword (John 18:10), or men (Acts 16:19), to draw by moral power (John 12:32), as in Jeremiah 31:3. Συρω Surō the other word to drag (Acts 8:3; Acts 14:19) is not used of Christ‘s drawing power. The same point is repeated in John 6:65. The approach of the soul to God is initiated by God, the other side of John 6:37. See Romans 8:7 for the same doctrine and use of ουδε δυναται oude dunatai like ουδεις δυναται oudeis dunatai here. [source]
Σαρκος Sarkos is objective genitive. Stupendous claim impossible for a mere man to make. Made already in Matthew 11:27; Luke 10:22 (Q, the Logia of Jesus, our earliest known document about Jesus) and repeated in Matthew 28:18 after his resurrection. That Secondary purpose with ινα δωσει hina dōsei (future active indicative) carrying on the idea of ινα δοχασηι hina doxasēi See John 13:34; John 17:21 for ινα κατωσ ινα hina class="normal greek">παν ο kathōs class="normal greek">παν ο hina Whatsoever (ο pān ho). A peculiar classical Greek idiom, the collective use of the singular αυτοις pān ho as in John 6:37, John 6:39 and ho in John 17:24 and the nominative absolute (nom. pendens) with autois (to them), the dative plural explaining the construction. See Robertson, Grammar, p. 653. [source]
Old word from τιτημι tithēmi to put for box or sheath, only here in N.T. In Matthew 26:52 Christ‘s warning is given. The cup Metaphor for Christ‘s death, used already in reply to request of James and John (Mark 10:39; Matthew 20:22) and in the agony in Gethsemane before Judas came (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42), which is not given by John. The case of το ποτηριον to potērion is the suspended nominative for note αυτο auto (it) referring to it. Shall I not drink? Second aorist active subjunctive of πινω pinō with the double negative ου μη ou mē in a question expecting the affirmative answer. Abbott takes it as an exclamation and compares John 6:37; Mark 14:25. [source]
This sublime sentence was startling in the extreme to the crowd. Philo does compare the manna to the τειος λογος theios logos in an allegorical sense, but this language is far removed from Philo‘s vagueness. In the Synoptics (Mark 14:22; Matthew 26:26; Luke 22:19) Jesus uses bread He is the bread of life in two senses: it has life in itself, the living bread (John 6:51), and it gives life to others like the water of life, the tree of life. John often has Jesus saying “I am” As also in John 6:41, John 6:48, John 6:51; John 8:12; John 10:7, John 10:9, John 10:11, John 10:14; John 11:25; John 14:6; John 15:1, John 15:5. He that cometh to me The first act of the soul in approaching Jesus. See also John 6:37. Shall not hunger Strong double negative ου με ou me with first aorist (ingressive) active subjunctive, “shall not become hungry.” He that believeth on me The continuous relation of trust after coming like πιστευητε pisteuēte (present tense) in John 6:29. See both verbs used together also in John 7:37. Shall never thirst So the old MSS. the future active indicative instead of the aorist subjunctive as above, an even stronger form of negation with πωποτε pōpote (John 1:18) added. [source]
Literally, “That all which” (see John 6:37 for παν ο pan ho), but there is a sharp anacoluthon with παν pān left as nominativus pendens. I should lose nothing Construed with ινα hina “that I shall not lose anything of it.” Απολεσω Apolesō from απολλυμι apollumi can be either future active indicative or first aorist active subjunctive as is true also of αναστησω anastēsō (from ανιστημι anistēmi), “I shall raise up.” At the last day Locative case without εν en Only in John, but four times here (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54) “with the majesty of a solemn refrain.” In John 7:37 it is the last day of the feast of tabernacles, but in John 11:24; John 12:48 of the day of judgment as here. Christ is the Agent of the general resurrection in John 5:28 as in 1 Corinthians 15:22 while here only the resurrection of the righteous is mentioned. [source]
First aorist passive indicative of γενναω gennaō “In sins thou wast begotten (or born) all of thee.” ολος Holos is predicate nominative and teaches total depravity in this case beyond controversy, the Pharisees being judges. And dost thou teach us? The audacity of it all. Note emphasis on συ su (thou). It was insufferable. He had not only taught the rabbis, but had utterly routed them in argument. And they cast him out Effective second aorist active indicative of εκβαλλω ekballō intensified by the addition of εχω exō Probably not yet expulsion from the synagogue (John 9:22) which required a formal meeting of the Sanhedrin, but certainly forcible driving of the gifted upstart from their presence. See note on John 6:37 for another use of εκβαλλω εχω ekballō exō besides John 9:35. [source]
A strong expression: turneth out of doors. Fear is cast out of the sphere of the fellowship of love. See the phrase in John 6:37; John 9:34, John 9:35; John 12:31; John 15:6. [source]
Strictly speaking, the neuter relative here is not personal, but the message “concerning the Word of life” For discussion of the Λογος Logos see notes on John 1:1-18. Here the Λογος Logos is described by της ζωης tēs zōēs (of life), while in John 1:4 he is called η ζωη hē zōē (the Life) as here in 1 John 1:2 and as Jesus calls himself (John 11:25; John 14:6), an advance on the phrase here, and in Revelation 19:14 he is termed ο λογος του τεου ho logos tou theou (the Word of God), though in John 1:1 the Λογος Logos is flatly named ο τεος ho theos (God). John does use ο ho in a collective personal sense in John 6:37, John 6:39. See also παν ο pan ho in 1 John 5:4. [source]
Collective use of the neuter singular as in 1 John 5:4, like παν ο pān ho in John 6:37, John 6:39. Three examples, not necessarily covering all sins, are given in the nominative in apposition with παν το pān to “The lust of the flesh” David Smith thinks that, as in the case of Eve (Genesis 3:1-6) and the temptations of Jesus (Matthew 4:1-11), these three sins include all possible sins. But they are all “of the world” The problem for the believer is always how to be in the world and yet not of it (John 17:11, John 17:14.). [source]
There is such a thing, perfect because it has been perfected (1 John 4:12, 1 John 4:17). Cf. James 1:4.Casteth out fear (εχω βαλλει τον ποβον exō ballei ton phobon). “Drives fear out” so that it does not exist in real love. See εκβαλλω εχω ekballō exō in John 6:37; John 9:34.; John 12:31; John 15:6 to turn out-of-doors, a powerful metaphor. Perfect love harbours no suspicion and no dread (1 Corinthians 13:1-13).Hath punishment Old word, in N.T. only here and Matthew 25:46. Τιμωρια Timōria has only the idea of penalty, κολασις kolasis has also that of discipline, while παιδεια paideia has that of chastisement (Hebrews 12:7). The one who still dreads Bengel graphically describes different types of men: “sine timore et amore; cum timore sine amore; cum timore et amore; sine timore cum amore ” [source]
“Drives fear out” so that it does not exist in real love. See εκβαλλω εχω ekballō exō in John 6:37; John 9:34.; John 12:31; John 15:6 to turn out-of-doors, a powerful metaphor. Perfect love harbours no suspicion and no dread (1 Corinthians 13:1-13). [source]
Neuter singular perfect passive participle of γενναω gennaō rather than the masculine singular (1 John 5:1) to express sharply the universality of the principle (Rothe) as in John 3:6, John 3:8; John 6:37, John 6:39.Overcometh the world (νικαι τον κοσμον nikāi ton kosmon). Present active indicative of νικαω nikaō a continuous victory because a continuous struggle, “keeps on conquering the world” (“the sum of all the forces antagonistic to the spiritual life,” D. Smith).This is the victory For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη Nikē (victory, cf. νικαω nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]