The Meaning of John 9:30 Explained

John 9:30

KJV: The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

YLT: The man answered and said to them, 'Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

Darby: The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that ye do not know whence he is, and he has opened mine eyes.

ASV: The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.

KJV Reverse Interlinear

The man  answered  and  said  unto them,  Why  herein  is  a marvellous thing,  that  ye  know  not  from whence  he is,  and  [yet] he hath opened  mine  eyes. 

What does John 9:30 Mean?

Context Summary

John 9:26-34 - Willful Blindness
"What a contrast between the opening and the closing of this chapter! The blind sees! The beggar is enriched! The outcast on the Temple steps is a worshiper in the temple of the spirit! And how vast a contrast to the deterioration at work in the hearts of these professedly religious men! From the mouth of a babe in the divine life God can elicit strength to quell the enemy and the avenger. "O God, our God, how excellent is thy name in all the earth!"
The man's judges cast in his teeth the life-long deprivation from which he had suffered, as a conclusive evidence of his sins. This was the common Jewish interpretation of such a calamity, John 9:2. Our Lord, however, taught that suffering is permitted to befall for wise and good reasons, which are compatible with the character of God, and it provides a platform on which the grace and power of God may manifest themselves, each new phase of evil leading to a fresh manifestation of the power and love of God. How often He seems to say, when we are perplexed with the world's sin and sorrow, "These things are not unto death, but to manifest the works of God!" Look not at the pain, but at its results! See what humility and patience God gives; wait to see the harvest of these sowings! [source]

Chapter Summary: John 9

1  The man born blind is restored to sight
8  He is brought to the Pharisees
13  They are offended at it;
35  but he is received of Jesus, and confesses him
39  Who they are whom Jesus enlightens

Greek Commentary for John 9:30

Why, herein is the marvel [εν τουτωι γαρ το ταυμαστον εστιν]
This use of γαρ — gar The man is angry now and quick in his insight and reply. You confess your ignorance of whence he is, ye who know everything, “and yet (adversative use of και ηνοιχεν μου τους οπταλμους — kai again) he opened my eyes” That stubborn fact stands. [source]
A marvelous thing [θαυμαστόν]
The correct reading adds the article, the marvel. So Rev. [source]
Ye know not []
Ye is emphatic: ye who might be expected to know about a man who has wrought such a miracle. [source]
And yet [καὶ]
See on John 8:20; see on John 1:10. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 9:30

Luke 18:7 Though he bear long with them []
A very difficult passage, and interpretations vary greatly.(1.) The verb μακροθυμέω means to be long-suffering, or to endure patiently. Such is its usual rendering in the New Testament.(2.) Them ( αὐτοῖς ) refers not to the persecutors of God's elect, but to the elect themselves. The Rev. cuts the knot by the most literal of renderings: “and he is long-suffering over ( ἐπι ) them.”(3.) The secondary meaning of restraining or delaying may fairly be deduced from the verb, and explained either (a) of delaying punishment, or (b) of delaying sympathy or help. The Am. Rev. adopts the former, and throws the sentence into the form of a question: “And is he slow to punish on their behalf” ( ἐπ ' αὐτοῖς )? I venture to suggest the following: Καὶ not infrequently has the sense of yet, or and yet. So Euripides' “Thou art Jove-born, and yet ( καὶ ) thy utterance is unjust “(“Helena,” 1147). Aristophanes: “O crown, depart, and joy go with thee: yet ( καὶ ) I part from thee unwillingly” (“Knights,” 1249). So John 9:30: “Ye know not from whence he is, and yet ( καὶ ) he hath opened my eyes.” John 16:32: “Ye shall leave me alone, and yet ( καὶ ) I am not alone,” etc. Render, then, “Shall not God avenge his own elect, which cry unto him day and night; yet he delayeth help on their behalf,” even as the unjust judge delayed to avenge the widow? Surely he will, and that ere long. This rendering, instead of contrasting God with the judge, carries out the parallel. The judge delays through indifference. God delays also, or seems to delay, in order to try his children's faith, or because his purpose is not ripe; but he, too, will do justice to the suppliant. Tynd., Yea, though he defer them.“He hides himself so wondrously,As though there were no God;He is least seen when all the powersOf ill are most abroad.O there is less to try our faith,In our mysterious creed,Than in the godless look of earthIn these our hours of need.It is not so, but so it looks;And we lose courage then;And doubts will come if God hath keptHis promises to men.”Faber. [source]
Luke 18:7 And he is longsuffering [μακροτυμει]
This present active indicative comes in awkwardly after the aorist subjunctive ποιησηι — poiēsēi after ου μη — ou mē but this part of the question is positive. Probably και — kai here means “and yet” as so often (John 9:30; John 16:32, etc.). God delays taking vengeance on behalf of his people, not through indifference, but through patient forbearance. [source]

What do the individual words in John 9:30 mean?

Answered the man and said to them In this for - an amazing thing is that you not know from where He is and yet He opened my - eyes
Ἀπεκρίθη ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐν τούτῳ γὰρ τὸ θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν καὶ ἤνοιξέν μου τοὺς ὀφθαλμούς

Ἀπεκρίθη  Answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τούτῳ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
τὸ  - 
Parse: Article, Nominative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
θαυμαστόν  an  amazing  thing 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: θαυμαστός  
Sense: wonderful, marvellous.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
οἴδατε  know 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
πόθεν  from  where 
Parse: Adverb
Root: πόθεν  
Sense: of place: from where, from what condition.
ἐστίν  He  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
καὶ  and  yet 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἤνοιξέν  He  opened 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀνοίγω 
Sense: to open.
μου  my 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
τοὺς  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὀφθαλμούς  eyes 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ὀφθαλμός  
Sense: the eye.