KJV: Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
YLT: and the mariners are afraid, and cry each unto his god, and cast the goods that are in the ship into the sea, to make it light of them; and Jonah hath gone down unto the sides of the vessel, and he lieth down, and is fast asleep.
Darby: And the mariners were afraid, and cried every one unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to be lightened of them. But Jonah had gone down into the lower part of the ship; and he lay, and was fast asleep.
ASV: Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
וַיִּֽירְא֣וּ | And were afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
הַמַּלָּחִ֗ים | the mariners |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַלָּח Sense: mariner, sailor, seaman. |
|
וַֽיִּזְעֲקוּ֮ | and cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
אִ֣ישׁ | every man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֱלֹהָיו֒ | his god |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיָּטִ֨לוּ | and threw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: טוּל Sense: to hurl, cast. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֵּלִ֜ים | the cargo |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּֽאֳנִיָּה֙ | in the ship |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֳנִיָּה Sense: ship. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַיָּ֔ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
לְהָקֵ֖ל | to lighten the load |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
וְיוֹנָ֗ה | but Jonah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יׄונָה Sense: son of Amittai and a native of Gath-hepher; 5th of the minor prophets who prophesied during the reign of Jeroboam II and whom God sent also to prophecy to Nineveh. |
|
יָרַד֙ | had gone down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
יַרְכְּתֵ֣י | the lowest parts |
Parse: Noun, fdc Root: יְרֵכָה Sense: flank, side, extreme parts, recesses. |
|
הַסְּפִינָ֔ה | of the ship |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: סְפִינָה Sense: ship, vessel. |
|
וַיִּשְׁכַּ֖ב | and had lain down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
וַיֵּרָדַֽם | and was fast asleep |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָדַם Sense: (Niphal) to be asleep, be unconscious, be in heavy sleep, fall into heavy sleep, be fast asleep. |