KJV: I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
YLT: To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars are behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
Darby: I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth closed upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
ASV: I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
לְקִצְבֵ֤י | To the moorings |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: קֶצֶב Sense: cut, shape, extremity, form, base. |
|
הָרִים֙ | of the mountains |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
יָרַ֔דְתִּי | I went down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הָאָ֛רֶץ | the earth [closed] |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בְּרִחֶ֥יהָ | with its bars |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: בְּרִיחַ Sense: bar. |
|
בַעֲדִ֖י | behind me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
לְעוֹלָ֑ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וַתַּ֧עַל | and yet You have brought up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִשַּׁ֛חַת | from the pit |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: שַׁחַת Sense: pit, destruction, grave. |
|
חַיַּ֖י | my life |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |