KJV: And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
YLT: And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd with great joy.
Darby: And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd.
ASV: And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
וַיְמַ֣ן | And prepared |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָנָה Sense: to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare. |
|
יְהוָֽה־ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱ֠לֹהִים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
קִיקָי֞וֹן | a plant |
Parse: Noun, masculine singular Root: קִיקָיׄון Sense: a plant. |
|
וַיַּ֣עַל ׀ | and made it come up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מֵעַ֣ל | over |
Parse: Preposition-m Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְיוֹנָ֗ה | over Jonah |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יׄונָה Sense: son of Amittai and a native of Gath-hepher; 5th of the minor prophets who prophesied during the reign of Jeroboam II and whom God sent also to prophecy to Nineveh. |
|
לִֽהְי֥וֹת | that it might be |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
צֵל֙ | shade |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
רֹאשׁ֔וֹ | his head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
לְהַצִּ֥יל | to deliver |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מֵרָֽעָת֑וֹ | from his misery |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וַיִּשְׂמַ֥ח | So was grateful |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
יוֹנָ֛ה | Jonah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄונָה Sense: son of Amittai and a native of Gath-hepher; 5th of the minor prophets who prophesied during the reign of Jeroboam II and whom God sent also to prophecy to Nineveh. |
|
הַקִּֽיקָי֖וֹן | the plant |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קִיקָיׄון Sense: a plant. |
|
שִׂמְחָ֥ה | glad |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׂמֵחַ Sense: joyful, merry, glad. |
|
גְדוֹלָֽה | very |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |