KJV: Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
YLT: till that Jehovah giveth rest to your brethren as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which Jehovah your God is giving to them; then ye have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan, at the sun-rising.'
Darby: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.
ASV: until Jehovah have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which Jehovah your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan toward the sunrising.
עַ֠ד | Until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָנִ֨יחַ | has given rest |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נוּחַ Sense: to rest. |
|
יְהוָ֥ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לַֽאֲחֵיכֶם֮ | your brothers |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
כָּכֶם֒ | as He [gave] you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
וְיָרְשׁ֣וּ | and have taken possession |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
גַם־ | of also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֕רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נֹתֵ֣ן | is giving |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
וְשַׁבְתֶּ֞ם | and you shall return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְאֶ֤רֶץ | to the land |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְרֻשַּׁתְכֶם֙ | of your possession |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: יְרֻשָּׁה Sense: possession, inheritance. |
|
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | and enjoy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
נָתַ֣ן | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
עֶ֣בֶד | servant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּעֵ֥בֶר | on this side |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַיַּרְדֵּ֖ן | of the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
מִזְרַ֥ח | toward the sunrise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִזְרָח Sense: place of sunrise, east. |
|
הַשָּֽׁמֶשׁ | the toward sunrise |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |