The Meaning of Joshua 1:15 Explained

Joshua 1:15

KJV: Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.

YLT: till that Jehovah giveth rest to your brethren as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which Jehovah your God is giving to them; then ye have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan, at the sun-rising.'

Darby: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.

ASV: until Jehovah have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which Jehovah your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan toward the sunrising.

KJV Reverse Interlinear

Until the LORD  have given  your brethren  rest,  as [he hath given] you, and they also have possessed  the land  which the LORD  your God  giveth  them: then ye shall return  unto the land  of your possession,  and enjoy  it, which Moses  the LORD'S  servant  gave  you on this side  Jordan  toward the sunrising. 

What does Joshua 1:15 Mean?

Context Summary

Joshua 1:10-18 - Provisioned And United For Conquest
It was enough that God had spoken and promised. Nothing more was necessary. Joshua took immediate steps, dictated by sanctified common-sense, to prepare the people for the great step in advance to which God was calling them. We are not to throw away prudent foresight when we go forth on God's errands. Faith does not supersede precaution and preparation, where these are possible; although she does not rely on them, but on the living God.
When Joshua addressed the two tribes and a half, there was no faltering in his tone. He was absolutely certain that God would fulfill His promise, Joshua 1:15. This inspired the people with similar courage. It was very helpful to have the reassurance of those who were least likely to be enthusiastic, since the campaign must sever them from their families. God often speaks to us through the lips of others. Can we utter Joshua 1:16 to our Lord? [source]

Chapter Summary: Joshua 1

1  The Lord appoints Joshua to succeed Moses
3  The borders of the promised land
5  God promises to assist Joshua
8  He gives him instructions
10  Joshua prepares the people to pass over Jordan
12  He puts the two tribes and a half in mind of their promise to Moses
16  They promise him allegiance

What do the individual words in Joshua 1:15 mean?

Until that has given rest Yahweh your brothers as He [gave] you and have taken possession of also they - the land which Yahweh your God is giving them and you shall return to the land of your possession and enjoy it which gave you Moses servant of Yahweh on this side of the Jordan toward the sunrise the toward sunrise
עַ֠ד אֲשֶׁר־ יָנִ֨יחַ יְהוָ֥ה ׀ לַֽאֲחֵיכֶם֮ כָּכֶם֒ וְיָרְשׁ֣וּ גַם־ הֵ֔מָּה אֶת־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם נֹתֵ֣ן לָהֶ֑ם וְשַׁבְתֶּ֞ם לְאֶ֤רֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אוֹתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהוָ֔ה בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ

עַ֠ד  Until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָנִ֨יחַ  has  given  rest 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: נוּחַ 
Sense: to rest.
יְהוָ֥ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לַֽאֲחֵיכֶם֮  your  brothers 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
כָּכֶם֒  as  He  [gave]  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
וְיָרְשׁ֣וּ  and  have  taken  possession 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
גַם־  of  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֕רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
נֹתֵ֣ן  is  giving 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
וְשַׁבְתֶּ֞ם  and  you  shall  return 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לְאֶ֤רֶץ  to  the  land 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יְרֻשַּׁתְכֶם֙  of  your  possession 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: יְרֻשָּׁה  
Sense: possession, inheritance.
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם  and  enjoy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
נָתַ֣ן  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
מֹשֶׁה֙  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עֶ֣בֶד  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּעֵ֥בֶר  on  this  side 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: עֵבֶר  
Sense: region beyond or across, side.
הַיַּרְדֵּ֖ן  of  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
מִזְרַ֥ח  toward  the  sunrise 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְרָח  
Sense: place of sunrise, east.
הַשָּֽׁמֶשׁ  the  toward  sunrise 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֶׁמֶשׁ  
Sense: sun.