KJV: This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
YLT: the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely.
Darby: This book of the law shall not depart from thy mouth; and thou shalt meditate upon it day and night, that thou mayest take heed to do according to all that is written therein; for then shalt thou have good success in thy ways, and then shalt thou prosper.
ASV: This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
יָמ֡וּשׁ | shall depart |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּשׁ Sense: to depart, remove. |
|
סֵפֶר֩ | Book |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
הַתּוֹרָ֨ה | of the Law |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַזֶּ֜ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מִפִּ֗יךָ | from your mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וְהָגִ֤יתָ | but you shall meditate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: הָגָה Sense: to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak. |
|
בּוֹ֙ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
יוֹמָ֣ם | day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
וָלַ֔יְלָה | and night |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
לְמַ֙עַן֙ | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תִּשְׁמֹ֣ר | you may observe |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לַעֲשׂ֔וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כְּכָל־ | according to all |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַכָּת֖וּב | that is written |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
בּ֑וֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
תַּצְלִ֥יחַ | you will make prosperous |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּרָכֶ֖ךָ | your way |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
תַּשְׂכִּֽיל | you will have good success |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |