KJV: And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.
YLT: and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it -- he hath not left a remnant -- according to all that he did to Eglon -- and doth devote it, and every person who is in it.
Darby: And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein: he let none remain, according to all that he had done to Eglon; and he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
ASV: and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
וַיִּלְכְּד֣וּהָ | And they took it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
וַיַּכּֽוּהָ־ | and struck it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לְפִי־ | with the edge |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
חֶ֠רֶב | of the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
מַלְכָּ֨הּ | its king |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עָרֶ֜יהָ | its cities |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַנֶּ֤פֶשׁ | the people |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּהּ֙ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
לֹֽא־ | none |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִשְׁאִ֣יר | he left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
שָׂרִ֔יד | remaining |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂרִיד Sense: survivor, remnant, that which is left. |
|
כְּכֹ֥ל | according to all |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשָׂ֖ה | he had done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְעֶגְל֑וֹן | to Eglon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: עֶגְלֹון Sense: king of Moab who oppressed the children of Israel for 8 years before he was killed by the judge Ehud. |
|
וַיַּחֲרֵ֣ם | but destroyed utterly |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרַם Sense: to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate. |
|
בָּֽהּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |