KJV: And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
YLT: and Jehovah giveth them into the hand of Israel, and they smite them and pursue them unto the great Zidon, and unto Misrephoth-Maim, and unto the valley of Mizpeh eastward, and they smite them, till he hath not left to them a remnant;
Darby: And Jehovah delivered them into the hand of Israel, and they smote them, and chased them unto great Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valley of Mizpah eastward, and smote them until none were left remaining to them.
ASV: And Jehovah delivered them into the hand of Israel, and they smote them, and chased them unto great Sidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
וַיִּתְּנֵ֨ם | And delivered them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּיַֽד־ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יִשְׂרָאֵל֮ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיַּכּוּם֒ | and who defeated them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וַֽיִּרְדְּפ֞וּם | and chased them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
צִיד֣וֹן | Sidon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |
|
רַבָּ֗ה | Greater |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְעַד֙ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מַ֔יִם | the Brook Misrephoth |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִשְׂרְפֹות מַיִם Sense: a place in northern Palestine near Sidon. |
|
וְעַד־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בִּקְעַ֥ת | the Valley |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בִּקְעָה Sense: valley. |
|
מִצְפֶּ֖ה | of Mizpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְפֶּה Sense: a city in the district of the Shephelah or lowlands of Judah. |
|
מִזְרָ֑חָה | eastward |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: מִזְרָח Sense: place of sunrise, east. |
|
וַיַּכֻּ֕ם | and they attacked them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בִּלְתִּ֥י | none |
Parse: Preposition Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
הִשְׁאִֽיר־ | of they left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
שָׂרִֽיד | remaining |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂרִיד Sense: survivor, remnant, that which is left. |