The Meaning of Joshua 12:6 Explained

Joshua 12:6

KJV: Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.

YLT: Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it -- a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.

Darby: Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.

ASV: Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

KJV Reverse Interlinear

Them did Moses  the servant  of the LORD  and the children  of Israel  smite:  and Moses  the servant  of the LORD  gave  it [for] a possession  unto the Reubenites,  and the Gadites,  and the half  tribe  of Manasseh. 

What does Joshua 12:6 Mean?

Chapter Summary: Joshua 12

1  The two kings whose countries Moses took and disposed of
7  The thirty-one kings on the other side of Jordan which Joshua smote

What do the individual words in Joshua 12:6 mean?

Moses the servant of Yahweh and the sons of Israel these had conquered and had given it [as] a possession to the Reubenite and the Gadite and half tribe of the Manasseh -
מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־ יְהוָ֛ה וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִכּ֑וּם וַֽ֠יִּתְּנָהּ יְרֻשָּׁ֗ה לָרֻֽאוּבֵנִי֙ וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה ס

מֹשֶׁ֧ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עֶֽבֶד־  the  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יְהוָ֛ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
וּבְנֵ֥י  and  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִכּ֑וּם  these  had  conquered 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, third person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
וַֽ֠יִּתְּנָהּ  and  had  given  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
יְרֻשָּׁ֗ה  [as]  a  possession 
Parse: Noun, feminine singular
Root: יְרֻשָּׁה  
Sense: possession, inheritance.
לָרֻֽאוּבֵנִי֙  to  the  Reubenite 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: רְאוּבֵנִי  
Sense: a descendant of Reuben the son of Jacob.
וְלַגָּדִ֔י  and  the  Gadite 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: גָּדִי  
Sense: one of the tribe descended from Gad.
וְלַחֲצִ֖י  and  half 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular construct
Root: חֲצִי 
Sense: half.
שֵׁ֥בֶט  tribe 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
הַֽמְנַשֶּֽׁה  of  the  Manasseh 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: מְנַשֶּׁה  
Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh.
ס  - 
Parse: Punctuation