The Meaning of Joshua 14:10 Explained

Joshua 14:10

KJV: And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

YLT: And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years;

Darby: And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old.

ASV: And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

KJV Reverse Interlinear

And now, behold, the LORD  hath kept me alive,  as he said,  these forty  and five  years,  even since  the LORD  spake  this word  unto Moses,  while [the children of] Israel  wandered  in the wilderness:  and now, lo, I [am] this day  fourscore  and five  years  old. 

What does Joshua 14:10 Mean?

Context Summary

Joshua 14:1-15 - The Man Who Wholly Followed His God
The lot was doubtless adopted to obviate cause for jealousy or charges of favoritism. It denoted God's choice, Proverbs 16:33; Proverbs 18:18. It could be used only with very evident reliance on Him, and in our day has been superseded by the sending of the Comforter to teach us all things, John 16:13.
It was long since Caleb had cut down the bunch of grapes near the spot of his choice, but he had never forgotten it; and now God, who had read his purpose, arranged that what his heart loved best his hand should hold and keep: "Him will I bring into the land whereinto he went," Numbers 14:24.
Out of entire surrender to God springs a faith that dares to claim the realization of an olden promise, Joshua 14:12. The fact that the Anakim held Hebron did not stagger the old veteran. It was enough that God had promised! How strong and vigorous, even to hoar hairs, are those who walk with God, Isaiah 40:31! [source]

Chapter Summary: Joshua 14

1  The nine tribes and a half are to have their inheritance by lot
6  Caleb by privilege obtains Hebron

What do the individual words in Joshua 14:10 mean?

Now behold has kept alive Yahweh me as He said this forty and five years from when spoke Yahweh - word this to Moses while wandered Israel in the wilderness now here I [am] this day old Five and eighty years
וְעַתָּ֗ה הִנֵּה֩ הֶחֱיָ֨ה יְהוָ֣ה ׀ אוֹתִי֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּר֒ זֶה֩ אַרְבָּעִ֨ים וְחָמֵ֜שׁ שָׁנָ֗ה מֵ֠אָז דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֶת־ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר־ הָלַ֥ךְ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֣י הַיּ֔וֹם בֶּן־ חָמֵ֥שׁ וּשְׁמוֹנִ֖ים שָׁנָֽה

וְעַתָּ֗ה  Now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִנֵּה֩  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הֶחֱיָ֨ה  has  kept  alive 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
יְהוָ֣ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אוֹתִי֮  me 
Parse: Direct object marker, first person common singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דִּבֵּר֒  He  said 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
זֶה֩  this 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
אַרְבָּעִ֨ים  forty 
Parse: Number, common plural
Root: אַרְבָּעִים  
Sense: forty.
וְחָמֵ֜שׁ  and  five 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
שָׁנָ֗ה  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
מֵ֠אָז  from  when 
Parse: Preposition, Adverb
Root: אָז  
Sense: then, at that time.
דִּבֶּ֨ר  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדָּבָ֤ר  word 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַזֶּה֙  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
מֹשֶׁ֔ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֲשֶׁר־  while 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָלַ֥ךְ  wandered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
יִשְׂרָאֵ֖ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בַּמִּדְבָּ֑ר  in  the  wilderness 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
וְעַתָּה֙  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִנֵּ֣ה  here 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אָנֹכִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
הַיּ֔וֹם  this  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בֶּן־  old 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
חָמֵ֥שׁ  Five 
Parse: Number, feminine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
וּשְׁמוֹנִ֖ים  and  eighty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: שְׁמֹנִים  
Sense: eighty, fourscore.
שָׁנָֽה  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.

What are the major concepts related to Joshua 14:10?

Loading Information...