The Meaning of Joshua 15:7 Explained

Joshua 15:7

KJV: And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:

YLT: and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which is over-against the ascent of Adummim, which is on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;

Darby: and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;

ASV: and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;

KJV Reverse Interlinear

And the border  went up  toward Debir  from the valley  of Achor,  and so northward,  looking  toward Gilgal,  that [is] before  the going up  to Adummim,  which [is] on the south side  of the river:  and the border  passed  toward the waters  of Enshemesh,  and the goings out  thereof were at Enrogel: 

What does Joshua 15:7 Mean?

Chapter Summary: Joshua 15

1  The borders of the lot of Judah
13  Caleb's portion and conquest
16  Othniel, for his valour, marries Achsah, Caleb's daughter
18  She obtains a blessing of her father
21  The cities of Judah
63  The Jebusites unconquered

What do the individual words in Joshua 15:7 mean?

And went up toward the border Debir from the Valley of Achor and northward it turned toward Gilgal which [is] before the Ascent of Adummim which [is] on the south side of the valley and continued the border the waters of En Shemesh and ended at - En Rogel
וְעָלָ֨ה הַגְּב֥וּל ׀ דְּבִרָה֮ מֵעֵ֣מֶק עָכוֹר֒ וְצָפ֜וֹנָה פֹּנֶ֣ה אֶל־ הַגִּלְגָּ֗ל אֲשֶׁר־ נֹ֙כַח֙ לְמַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִנֶּ֖גֶב לַנָּ֑חַל וְעָבַ֤ר הַגְּבוּל֙ מֵי־ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו אֶל־ עֵ֥ין רֹגֵֽל

וְעָלָ֨ה  And  went  up  toward 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הַגְּב֥וּל ׀  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
דְּבִרָה֮  Debir 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: דְּבִיר 
Sense: the king of Eglon, one of the five kings hanged by Joshua.
מֵעֵ֣מֶק  from  the  Valley 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: עֵמֶק  
Sense: valley, vale, lowland, open country.
עָכוֹר֒  of  Achor 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עָכֹור  
Sense: trouble, disturbance.
וְצָפ֜וֹנָה  and  northward 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
פֹּנֶ֣ה  it  turned 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
אֶל־  toward 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַגִּלְגָּ֗ל  Gilgal 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְגָּל 
Sense: the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship.
אֲשֶׁר־  which  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נֹ֙כַח֙  before 
Parse: Preposition
Root: נׄכַח  
Sense: be in front of adv.
לְמַעֲלֵ֣ה  the  Ascent 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲלֶה  
Sense: ascent, incline.
אֲדֻמִּ֔ים  of  Adummim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲדֻמִּים  
Sense: pass or ridge of hills, west of Gilgal.
אֲשֶׁ֥ר  which  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מִנֶּ֖גֶב  on  the  south  side 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
לַנָּ֑חַל  of  the  valley 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: נַחַל 
Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley.
וְעָבַ֤ר  and  continued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַגְּבוּל֙  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
מֵי־  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
שֶׁ֔מֶשׁ  En  Shemesh 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֵין שֶׁמֶשׁ  
Sense: a spring on the boundary of Judah on the south and Benjamin on the north.
תֹצְאֹתָ֖יו  ended 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: תֹּוצָאֹות  
Sense: outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape.
אֶל־  at 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
עֵ֥ין  - 
Parse:
רֹגֵֽל  En  Rogel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֵין רֹגֵל 
Sense: a place near Jerusalem on the border between Judah and Benjamin and from which the permanent source of the pool of Siloam comes.