The Meaning of Joshua 15:9 Explained

Joshua 15:9

KJV: And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

YLT: and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out to Baalah, (it is Kirjath-Jearim);

Darby: and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;

ASV: and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);

KJV Reverse Interlinear

And the border  was drawn  from the top  of the hill  unto the fountain  of the water  of Nephtoah,  and went out  to the cities  of mount  Ephron;  and the border  was drawn  to Baalah,  which [is] Kirjathjearim: 

What does Joshua 15:9 Mean?

Chapter Summary: Joshua 15

1  The borders of the lot of Judah
13  Caleb's portion and conquest
16  Othniel, for his valour, marries Achsah, Caleb's daughter
18  She obtains a blessing of her father
21  The cities of Judah
63  The Jebusites unconquered

What do the individual words in Joshua 15:9 mean?

And went around the border from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah and extended the cities of Mount Ephron the border to Baalah that [is] - Kirjath Jearim
וְתָאַ֨ר הַגְּב֜וּל מֵרֹ֣אשׁ הָהָ֗ר אֶל־ מַעְיַן֙ מֵ֣י נֶפְתּ֔וֹחַ וְיָצָ֖א עָרֵ֣י הַר־ עֶפְר֑וֹן הַגְּבוּל֙ בַּעֲלָ֔ה הִ֖יא קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים

וְתָאַ֨ר  And  went  around 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: תָּאַר 
Sense: (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend.
הַגְּב֜וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
מֵרֹ֣אשׁ  from  the  top 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
הָהָ֗ר  of  the  hill 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
מַעְיַן֙  the  fountain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעְיָן  
Sense: spring.
מֵ֣י  of  the  water 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
נֶפְתּ֔וֹחַ  of  Nephtoah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נֶפְתֹּוחַ  
Sense: a spring or source of water on the boundary of the territories of Judah and Benjamin; located northwest of Jerusalem.
וְיָצָ֖א  and  extended 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
עָרֵ֣י  the  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַר־  of  Mount 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
עֶפְר֑וֹן  Ephron 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֶפְרֹון 
Sense: a Hittite, son of Zohar and the one from whom Abraham bought the field and cave of Machpelah.
הַגְּבוּל֙  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
בַּעֲלָ֔ה  to  Baalah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בַּעֲלָה  
Sense: another name for Kirjath-jearim or Kirjath-baal; modern Kuriet el Enab.
הִ֖יא  that  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
קִרְיַ֥ת  - 
Parse:
יְעָרִֽים  Kirjath  Jearim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: קִרְיַת יְעָרִים  
Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin.

What are the major concepts related to Joshua 15:9?

Loading Information...