The Meaning of Joshua 18:19 Explained

Joshua 18:19

KJV: And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

YLT: and the border hath passed over unto the side of Beth-Hoglah northward, and the outgoings of the border have been unto the north bay of the salt sea, unto the south extremity of the Jordan; this is the south border;

Darby: and the border passed on to the side of Beth-hoglah on the north, and the border ended at the tongue of the salt sea northward, at the south end of the Jordan: this is the southern border.

ASV: and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.

KJV Reverse Interlinear

And the border  passed along  to the side  of Bethhoglah  northward:  and the outgoings  of the border  were at the north  bay  of the salt  sea  at the south  end  of Jordan:  this [was] the south  coast. 

What does Joshua 18:19 Mean?

Chapter Summary: Joshua 18

1  The tabernacle is set up at Shiloh
2  The remainder of the land is described, and divided into seven parts
10  Joshua distributes it by lot
11  The lot and border of Benjamin
21  Their cities

What do the individual words in Joshua 18:19 mean?

And passed along the border to the side of Beth Hoglah north - then - ended the border at the bay at Sea the Salt north the end of the Jordan South this [was] the boundary southern
וְעָבַ֨ר הַגְּב֜וּל אֶל־ כֶּ֣תֶף בֵּית־ חָגְלָה֮ צָפוֹנָה֒ [והיה] (וְהָי֣וּ ׀) [תצאותיו] (תֹּצְא֣וֹת) הַגְּב֗וּל אֶל־ לְשׁ֤וֹן יָם־ הַמֶּ֙לַח֙ צָפ֔וֹנָה קְצֵ֥ה הַיַּרְדֵּ֖ן נֶ֑גְבָּה זֶ֖ה גְּב֥וּל נֶֽגֶב

וְעָבַ֨ר  And  passed  along 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַגְּב֜וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
כֶּ֣תֶף  the  side 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: כָּתֵף  
Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope.
חָגְלָה֮  Beth  Hoglah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית־חָגְלָה  
Sense: a place in Benjamin on the border with Judah.
צָפוֹנָה֒  north 
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
[והיה]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
[תצאותיו]  - 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
(תֹּצְא֣וֹת)  ended 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: תֹּוצָאֹות  
Sense: outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape.
הַגְּב֗וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
אֶל־  at 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לְשׁ֤וֹן  the  bay  at 
Parse: Noun, common singular construct
Root: לָשֹׁון  
Sense: tongue.
יָם־  Sea 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: יָם  
Sense: sea.
הַמֶּ֙לַח֙  the  Salt 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלַח  
Sense: salt.
צָפ֔וֹנָה  north 
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
קְצֵ֥ה  the  end 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
הַיַּרְדֵּ֖ן  of  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
נֶ֑גְבָּה  South 
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
זֶ֖ה  this  [was] 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
גְּב֥וּל  the  boundary 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
נֶֽגֶב  southern 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.