KJV: And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
YLT: And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in any man, from your presence, for Jehovah your God, He is God in the heavens above, and on the earth beneath.
Darby: We heard of it, and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.
ASV: And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
וַנִּשְׁמַע֙ | and as soon as we heard [these things] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וַיִּמַּ֣ס | and melted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָסַס Sense: to dissolve, melt. |
|
לְבָבֵ֔נוּ | our hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וְלֹא־ | and neither |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
קָ֨מָה | did there remain |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
ע֥וֹד | any more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
ר֛וּחַ | courage |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
בְּאִ֖ישׁ | in anyone |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִפְּנֵיכֶ֑ם | because of you |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
ה֤וּא | He [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אֱלֹהִים֙ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בַּשָּׁמַ֣יִם | in heaven |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
מִמַּ֔עַל | above |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: מַעַל Sense: higher part, upper part adv. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאָ֖רֶץ | earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִתָּֽחַת | beneath |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |