KJV: But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
YLT: and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.
Darby: But she had taken them up to the roof, and secreted them under the stalks of flax, which she had laid out on the roof.
ASV: But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
וְהִ֖יא | But she |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
הֶעֱלָ֣תַם | had brought them up |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַגָּ֑גָה | to the roof |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
וַֽתִּטְמְנֵם֙ | and hidden them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: טָמַן Sense: to hide, conceal, bury. |
|
בְּפִשְׁתֵּ֣י | with flax |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: פֵּשֶׁת Sense: flax, linen. |
|
הָעֵ֔ץ | the stalks |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הָעֲרֻכ֥וֹת | of which had laid in order |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural Root: עָרַךְ Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare. |
|
לָ֖הּ | she |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַגָּֽג | the roof |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |