The Meaning of Joshua 21:17 Explained

Joshua 21:17

KJV: And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,

YLT: And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,

Darby: and out of the tribe of Benjamin: Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,

ASV: And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

KJV Reverse Interlinear

And out of the tribe  of Benjamin,  Gibeon  with her suburbs,  Geba  with her suburbs, 

What does Joshua 21:17 Mean?

Chapter Summary: Joshua 21

1  Forty-eight cities given by lot, out of the other tribes unto the Levites
43  God gives the land, and rest unto the Israelites, according to his promise

What do the individual words in Joshua 21:17 mean?

And from the tribe of Benjamin - Gibeon and with its common-land Geba its common-land
וּמִמַּטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֶת־ גִּבְע֖וֹן וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֑הָ גֶּ֖בַע מִגְרָשֶֽׁהָ

וּמִמַּטֵּ֣ה  And  from  the  tribe 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מַטֶּה  
Sense: staff, branch, tribe.
בִנְיָמִ֔ן  of  Benjamin 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גִּבְע֖וֹן  Gibeon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּבְעֹן  
Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem.
וְאֶת־  and  with 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִגְרָשֶׁ֑הָ  its  common-land 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: מִגְרָשׁ 
Sense: common, common land, open land, suburb.
גֶּ֖בַע  Geba 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גֶּבַע  
Sense: a city in Benjamin, modern ‘Jeba’, which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern ‘Mukhmas’.
מִגְרָשֶֽׁהָ  its  common-land 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: מִגְרָשׁ 
Sense: common, common land, open land, suburb.

What are the major concepts related to Joshua 21:17?

Loading Information...