The Meaning of Joshua 22:24 Explained

Joshua 22:24

KJV: And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

YLT: And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?

Darby: and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?

ASV: and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with Jehovah, the God of Israel?

KJV Reverse Interlinear

And if we have not [rather] done  it for fear  of [this] thing,  saying,  In time to come  your children  might speak  unto our children,  saying,  What have ye to do with the LORD  God  of Israel? 

What does Joshua 22:24 Mean?

Context Summary

Joshua 22:21-34 - The Altar Of Witness
Phinehas and the ten princes did their work well. It was politic as well as true to remind the departing warriors that they could not rebel against God without involving the whole nation. So deeply did the spirit of love work in their hearts that Phinehas and his men even proposed to share the land of western Canaan with them, rather than that they should drift away from the Law of God. There was a gentleness, a desire to conciliate, a yearning over their brethren, which were quite after the mind of Christ, and which had the desired effect in a frank disavowal of any of those unworthy motives that their brethren had imputed.
So is it always. Let us lay aside the sword for the olive-branch. Before proceeding to severer measures, whether as individuals or as nations, let us ever try to restore our brethren "in the spirit of meekness." Let us count it a greater gain to win a brother than to conquer him. As we grow older, may we become more mellow! Matthew 18:15; Galatians 6:1-5. [source]

Chapter Summary: Joshua 22

1  The two tribes and a half with a blessing are sent home,
10  They build the altar of testimony in their journey
11  The Israelites are offended thereat
21  They vindicate their conduct, and give them good satisfaction

What do the individual words in Joshua 22:24 mean?

But in fact not for fear for a reason we have done - this saying in time to come may speak your descendants to our descendants saying what have you to do with Yahweh God of Israel
וְאִם־ לֹ֤א מִדְּאָגָה֙ מִדָּבָ֔ר עָשִׂ֥ינוּ אֶת־ זֹ֖את לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יֹאמְר֨וּ בְנֵיכֶ֤ם לְבָנֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר מַה־ לָּכֶ֕ם וְלַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י ؟ יִשְׂרָאֵֽל

וְאִם־  But  in  fact 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
מִדְּאָגָה֙  for  fear  for 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: דְּאָגָה  
Sense: anxiety, anxious care, care.
מִדָּבָ֔ר  a  reason 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
עָשִׂ֥ינוּ  we  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
זֹ֖את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מָחָ֗ר  in  time  to  come 
Parse: Adverb
Root: מָחָר  
Sense: tomorrow, in time to come, in the future.
יֹאמְר֨וּ  may  speak 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְנֵיכֶ֤ם  your  descendants 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לְבָנֵ֙ינוּ֙  to  our 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לֵאמֹ֔ר  descendants  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָּכֶ֕ם  have  you  to  do 
Parse: Preposition, second person masculine plural
וְלַֽיהוָ֖ה  with  Yahweh 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
؟ יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.

What are the major concepts related to Joshua 22:24?

Loading Information...