The Meaning of Joshua 22:6 Explained

Joshua 22:6

KJV: So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

YLT: And Joshua blesseth them, and sendeth them away, and they go unto their tents.

Darby: And Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.

ASV: So Joshua blessed them, and sent them away; and they went unto their tents.

KJV Reverse Interlinear

So Joshua  blessed  them, and sent them away:  and they went  unto their tents. 

What does Joshua 22:6 Mean?

Context Summary

Joshua 22:1-20 - Averting War Between Brethren
There was generous appreciation of services rendered as Joshua dismissed the warriors. Something like "Well-done, good and faithful servant," rings through His words. But he takes care to remind them that the tenure of their lands depends wholly on their obedience. This will explain the brief and transient existence of the trans-Jordanic tribes.
The altar was probably erected on the east of the Jordan. It was "over against" the land of Canaan, and was perhaps a facsimile of that at Shiloh. The prompting motive was to cement the union between themselves and the other tribes. But that end would have been better served had they obeyed the divine command in assembling annually with them. You can secure unity, not by external symbols, but by spiritual affinity and fellowship. [source]

Chapter Summary: Joshua 22

1  The two tribes and a half with a blessing are sent home,
10  They build the altar of testimony in their journey
11  The Israelites are offended thereat
21  They vindicate their conduct, and give them good satisfaction

What do the individual words in Joshua 22:6 mean?

So blessed them Joshua and sent them away and they went to their tents -
וַֽיְבָרְכֵ֖ם יְהוֹשֻׁ֑עַ וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם וַיֵּלְכ֖וּ אֶל־ אָהֳלֵיהֶֽם ס

וַֽיְבָרְכֵ֖ם  So  blessed  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
יְהוֹשֻׁ֑עַ  Joshua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם  and  sent  them  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
וַיֵּלְכ֖וּ  and  they  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אָהֳלֵיהֶֽם  their  tents 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
ס  - 
Parse: Punctuation