The Meaning of Joshua 23:14 Explained

Joshua 23:14

KJV: And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.

YLT: And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known -- with all your heart, and with all your soul -- that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.

Darby: And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you not one thing hath failed thereof.

ASV: And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.

KJV Reverse Interlinear

And, behold, this day  I [am] going  the way  of all the earth:  and ye know  in all your hearts  and in all your souls,  that not one  thing  hath failed  of all the good  things  which the LORD  your God  spake  concerning you; all are come to pass  unto you, [and] not one  thing  hath failed  thereof. 

What does Joshua 23:14 Mean?

Context Summary

Joshua 23:1-16 - Joshua's Farewell Address
Joshua's anxiety for the welfare of his people after his death has New Testament parallels. See Acts 20:29; 2 Peter 1:13-15; and especially John 13:1-38; John 14:1-31; John 15:1-27. As always, he lays stress on what the Lord had done, Joshua 23:3; Joshua 23:5; Joshua 23:9. Not one ray of glory is stolen for himself.
He argues for their steadfastness on three grounds: There are the promises of Joshua 23:5; the threatenings of Joshua 23:11-13; the exhortations of Joshua 23:14-16. Our failure to drive out the foes of our heart is due to our failure to follow the Lord. A lack of whole-hearted surrender lies at the root of all failure. Cleaving to the Lord is the Old Testament way of saying "abide in Christ," John 15:1-27.
In contrast to man's inconstancy and infidelity, notice the sublime testimony to God's faithfulness. "Not one thing hath failed," Joshua 23:14. When at last we review our life, we, too, shall be able to say as much, if only by His grace we are kept faithful and obedient. We cannot keep the old Covenant, but the new stands forever, Jeremiah 31:31. [source]

Chapter Summary: Joshua 23

1  Joshua's exhortation before his death
3  by former benefits
5  by promises
11  and by threatenings

What do the individual words in Joshua 23:14 mean?

And behold I [am] going this day the way of all the earth and you know in all your hearts and in all your souls that not has failed thing one of all the things good which spoke Yahweh your God concerning you all have come to pass for you has failed of them word one
וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י הוֹלֵךְ֙ הַיּ֔וֹם בְּדֶ֖רֶךְ כָּל־ הָאָ֑רֶץ וִידַעְתֶּ֞ם בְּכָל־ לְבַבְכֶ֣ם וּבְכָל־ נַפְשְׁכֶ֗ם כִּ֣י לֹֽא־ נָפַל֩ דָּבָ֨ר אֶחָ֜ד מִכֹּ֣ל ׀ הַדְּבָרִ֣ים הַטּוֹבִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ עֲלֵיכֶ֔ם הַכֹּל֙ בָּ֣אוּ לָכֶ֔ם נָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ דָּבָ֥ר אֶחָֽד

וְהִנֵּ֨ה  And  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הוֹלֵךְ֙  [am]  going 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הַיּ֔וֹם  this  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בְּדֶ֖רֶךְ  the  way 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאָ֑רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וִידַעְתֶּ֞ם  and  you  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
בְּכָל־  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
לְבַבְכֶ֣ם  your  hearts 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
וּבְכָל־  and  in  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נַפְשְׁכֶ֗ם  your  souls 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָפַל֩  has  failed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
דָּבָ֨ר  thing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֶחָ֜ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מִכֹּ֣ל ׀  of  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַדְּבָרִ֣ים  the  things 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַטּוֹבִ֗ים  good 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
דִּבֶּ֜ר  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶם֙  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עֲלֵיכֶ֔ם  concerning  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בָּ֣אוּ  have  come  to  pass 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָכֶ֔ם  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
נָפַ֥ל  has  failed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
מִמֶּ֖נּוּ  of  them 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
דָּבָ֥ר  word 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֶחָֽד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).