KJV: Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
YLT: 'And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah;
Darby: And now fear Jehovah and serve him in perfectness and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the river, and in Egypt; and serve Jehovah.
ASV: Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.
וְעַתָּ֞ה | Now therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יְר֧אוּ | fear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְעִבְד֥וּ | and serve |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
בְּתָמִ֣ים | in sincerity |
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular Root: תָּמִים Sense: complete, whole, entire, sound. |
|
וּבֶֽאֱמֶ֑ת | and in truth |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
וְהָסִ֣ירוּ | and put away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
אֱלֹהִ֗ים | the gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עָבְד֨וּ | served |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם | your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בְּעֵ֤בֶר | on the other side |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַנָּהָר֙ | of the River |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
וּבְמִצְרַ֔יִם | and in Egypt |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יְהוָֽה | Yahweh! |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |