KJV: Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.
YLT: and, now, turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'
Darby: Now therefore put away the strange gods that are among you, and incline your heart unto Jehovah the God of Israel.
ASV: Now therefore put away,'said he , the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.
וְעַתָּ֕ה | Now therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הָסִ֛ירוּ | [he said] put away |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
אֱלֹהֵ֥י | gods |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַנֵּכָ֖ר | foreign |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֵכָר Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign. |
|
אֲשֶׁ֣ר | which [are] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּקִרְבְּכֶ֑ם | among you |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
וְהַטּוּ֙ | and incline |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְבַבְכֶ֔ם | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֥י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |