KJV: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
YLT: And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.
Darby: And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons went down into Egypt.
ASV: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.
וָאֶתֵּ֣ן | And I gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְיִצְחָ֔ק | to Isaac |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִצְחָק Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יַעֲקֹ֖ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
עֵשָׂ֑ו | Esau |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
לְעֵשָׂ֜ו | to Esau |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַ֤ר | the mountains |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
שֵׂעִיר֙ | of Seir |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֵׂעִיר Sense: patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites. |
|
לָרֶ֣שֶׁת | to possess |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אוֹת֔וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וְיַעֲקֹ֥ב | but Jacob |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וּבָנָ֖יו | and his children |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יָרְד֥וּ | went down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מִצְרָֽיִם | to Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |