The Meaning of Joshua 3:12 Explained

Joshua 3:12

KJV: Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.

YLT: and now, take for you twelve men out of the tribes of Israel, one man -- one man for a tribe;

Darby: And now take you twelve men out of the tribes of Israel, one man for each tribe.

ASV: Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore take  you twelve  men  out of the tribes  of Israel,  out of every  tribe  a man. 

What does Joshua 3:12 Mean?

Context Summary

Joshua 3:1-17 - The Jordan Safely Crossed
For three days the host faced that swollen river. It was enough to appall them, except that, like Abraham, they dared to behold it in the light of the divine promise. Every method was adopted to impress on them that the river was cleft by and for the Ark. The distance between the people and the advancing priests was purposely widened that there might be no doubt about the miracle. Whenever we step out on the unknown path, the Ark of the Covenant, which symbolizes Christ, precedes, Isaiah 52:12.
The waters far up the stream were arrested and formed themselves into a vast lake. The bed of the river became dry for miles. The priests stood still till all Israel was safely over. Not only the leaders and priests, but the rank and file. Each of the blood-bought is dear to God. They shall not come into judgment, John 5:24. [source]

Chapter Summary: Joshua 3

1  Joshua come to Jordan
2  The officers instruct the people for their passage
7  The Lord encourages Joshua
9  Joshua encourages the people
14  The water of Jordan are divided

What do the individual words in Joshua 3:12 mean?

Therefore now take for yourselves two [and] ten men from the tribes of Israel man One man for [each] tribe
וְעַתָּ֗ה קְח֤וּ לָכֶם֙ שְׁנֵ֣י עָשָׂ֣ר אִ֔ישׁ מִשִּׁבְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אִישׁ־ אֶחָ֥ד אִישׁ־ לַשָּֽׁבֶט

וְעַתָּ֗ה  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
קְח֤וּ  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לָכֶם֙  for  yourselves 
Parse: Preposition, second person masculine plural
שְׁנֵ֣י  two 
Parse: Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
עָשָׂ֣ר  [and]  ten 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
אִ֔ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מִשִּׁבְטֵ֖י  from  the  tribes 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אִישׁ־  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֶחָ֥ד  One 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
אִישׁ־  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לַשָּֽׁבֶט  for  [each]  tribe 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.

What are the major concepts related to Joshua 3:12?

Loading Information...