KJV: And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
YLT: and command the people, saying, 'When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;
Darby: and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your place, and go after it;
ASV: and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
וַיְצַוּוּ֮ | and they commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֣ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כִּרְאֽוֹתְכֶ֗ם | when you see |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֤וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
בְּרִית־ | of the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְהַכֹּֽהֲנִים֙ | and the priests |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַלְוִיִּ֔ם | the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
נֹשְׂאִ֖ים | bearing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
וְאַתֶּ֗ם | then you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
תִּסְעוּ֙ | shall set out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
מִמְּק֣וֹמְכֶ֔ם | from your place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וַהֲלַכְתֶּ֖ם | and go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אַחֲרָֽיו | after it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |