KJV: Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
YLT: only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.'
Darby: yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
ASV: Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
אַ֣ךְ ׀ | Yet |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
רָח֣וֹק | a space |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
יִהְיֶ֗ה | there shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בֵּֽינֵיכֶם֙ | between you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
[ובינו] | and it |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular |
|
כְּאַלְפַּ֥יִם | about two thousand |
Parse: Preposition-k, Number, md Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
אַמָּ֖ה | cubits |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַמָּה Sense: cubit—a measure of distance (the forearm), roughly 8 in (. |
|
בַּמִּדָּ֑ה | by measure |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מִדָּה Sense: measure, measurement, stature, size, garment. |
|
תִּקְרְב֣וּ | do come near |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לְמַ֤עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
אֲשֶׁר־ | by which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֵּֽדְעוּ֙ | you may know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדֶּ֙רֶךְ֙ | the way |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
תֵּֽלְכוּ־ | you must go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עֲבַרְתֶּ֛ם | you have passed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בַּדֶּ֖רֶךְ | [this] way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
מִתְּמ֥וֹל | before |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: תְּמֹול Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly. |
|
שִׁלְשֽׁוֹם | before |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |