KJV: Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
YLT: then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;
Darby: then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;
ASV: Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
וְהוֹדַעְתֶּ֖ם | then you shall let know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵיכֶ֣ם | your children |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בַּיַּבָּשָׁה֙ | on dry land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: יַבָּשָׁה Sense: dry land, dry ground. |
|
עָבַ֣ר | Crossed over |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַיַּרְדֵּ֖ן | Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |