KJV: Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
YLT: (And Jericho shutteth itself up, and is shut up, because of the presence of the sons of Israel -- none going out, and none coming in;)
Darby: Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none went out, and none came in.
ASV: Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
וִֽירִיחוֹ֙ | Now Jericho |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: יְרִחֹו Sense: a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (. |
|
סֹגֶ֣רֶת | was straightly |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
וּמְסֻגֶּ֔רֶת | and was securely shut up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Participle, feminine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
מִפְּנֵ֖י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּנֵ֣י | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֵ֥ין | none |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
יוֹצֵ֖א | went out |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְאֵ֥ין | and none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
בָּֽא | came in |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |