KJV: And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
YLT: And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,
Darby: And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
ASV: And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.
וַיַּשְׁכֵּ֥ם | And rose early |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
יְהוֹשֻׁ֖עַ | Joshua |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
בַּבֹּ֑קֶר | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וַיִּשְׂא֥וּ | and took up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
הַכֹּהֲנִ֖ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֥וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |