KJV: And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
YLT: and they turn back unto Joshua, and say unto him, 'Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they are few.'
Darby: And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.
ASV: And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.
וַיָּשֻׁ֣בוּ | And they returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוֹשֻׁ֗עַ | Joshua |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
וַיֹּאמְר֣וּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָיו֮ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יַ֣עַל | do let go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הָעָם֒ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּאַלְפַּ֣יִם | but about two thousand |
Parse: Preposition-k, Number, md Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
אִ֗ישׁ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
כִּשְׁלֹ֣שֶׁת | three |
Parse: Preposition-k, Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
אֲלָפִ֣ים | thousand |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
יַעֲל֖וּ | let go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְיַכּ֣וּ | and attack |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֑י | Ai |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: עַי Sense: a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the 2nd city taken on the invasion of Canaan. |
|
תְּיַגַּע־ | do weary |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: יָגַע Sense: to toil, labour, grow weary, be weary. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מְעַ֖ט | few |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
הֵֽמָּה | they [are] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |