The Meaning of Jude 1:1 Explained

Jude 1:1

KJV: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:

YLT: Judas, of Jesus Christ a servant, and brother of James, to those sanctified in God the Father, and in Jesus Christ kept -- called,

Darby: Jude, bondman of Jesus Christ, and brother of James, to the called ones beloved in God the Father and preserved in Jesus Christ:

ASV: Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:

KJV Reverse Interlinear

Jude,  the servant  of Jesus  Christ,  and  brother  of James,  to them that are sanctified  by  God  the Father,  and  preserved  in Jesus  Christ,  [and] called: 

What does Jude 1:1 Mean?

Study Notes

preserved
Assurance is the believer's full conviction that, through the work of Christ alone, received by faith, he is in possession of a salvation in which he will be eternally kept. And this assurance rests only upon the Scripture promises to him who believes.

Verse Meaning

The writer identified himself in a humble way. He could have mentioned that he was the half-brother of Jesus Christ, but he preferred to describe his relationship with Jesus as spiritual rather than physical (cf. James 1:1). "Bond-servant" or "servant" (Gr. doulos) means "slave."
"The author"s designation of himself as "brother of James" is unique. No other New Testament writer introduces himself by identifying his family connections." [1]
"It is probable that since Jude is not mentioned within the Acts of the Apostles nor in any of the other books of the New Testament, he was not a leader in the early church. Therefore, it was quite natural to identify himself with one who was a leader in the church-his brother James." [2]
Jude"s threefold description of his readers is the first of many triads that distinguish the style of this letter. They present an impression of completeness and well-rounded thought. The Holy Spirit called Christians in the past (cf. Jude 1:3), God the Father loves them in the present (cf. Jude 1:21), and the Son will keep them secure for the future (cf. Jude 1:14; Jude 1:21).
"The knowledge of God"s calling, loving, and keeping brings believers assurance and peace during times of apostasy.
"Each of these points in Jude"s address seem to be alluded to later in the epistle: the calling may be hinted at in the words "the salvation we share" ( Jude 1:3), the love of God is mentioned in Jude 1:21, and the keeping power of Jesus may be implied in the words, "as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life" ( Jude 1:21; cf. Jude 1:24)." [3]
"Kept" is a key word in this epistle occurring five times ( Jude 1:1; Jude 1:6 [4], 13 , 21).
"Spiritually we are simply that which we have received, and Jude does not lose sight of this for a moment, even when he is insisting upon the importance of the human co-operation by which the work of grace is made complete." [5]

Context Summary

Jude 1:1-11 - "contend Earnestly For The Faith"
Kept is the keynote of this Epistle. It occurs in Judges 1:1; Judges 1:6; Judges 1:21, and in another form in Judges 1:24. Many evil doctrines and practices were intruding into the Church. Certain persons had crept in, who quoted the mercy of God as an excuse for immorality and practically disowned the teachings of the Lord Jesus.
In contrast with these were the disciples whom Jude addresses and who owned the Lord Jesus as their beloved "Despot," (the Greek for Master, Judges 1:4, r.v.) They were kept for him, as the others were kept in chains. Let us also keep ourselves in the love of God, Judges 1:21. It is much easier to live consistently in hours of storm than in hours of ease.
Let us be warned against drifting back from our first faith. Let us take heed from the fate of fallen angels, of Sodom and Gomorrah, of Cain and Balaam, of Korah and others. Let us watch and pray and earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints, Judges 1:3, bearing it through the world as the pilgrim host bore the sacred vessels in the days of Ezra. See Ezra 8:28. [source]

Chapter Summary: Jude 1

1  He exhorts them to be constant in the profession of the faith
4  false teachers crept in to seduce them, for whose evil doctrine a horrible punishment is prepared;
20  whereas the godly may persevere, grow in grace, and keep the faith

Greek Commentary for Jude 1:1

Servant [δουλος]
Precisely as James (James 1:1), only James added κυριου — kuriou (Lord). [source]
Brother of James [αδελπος Ιακωβου]
Thus Jude identifies himself. But not the “Judas of James” (Luke 6:16; Acts 1:13).To them that are called (τοισκλητοις — tois- κλητοις — klētois). But this translation (treating τοις — klētois as a substantive like Romans 1:6; 1 Corinthians 1:24) is by no means certain as two participles come in between κλητοις — tois and Κλητοις — klētois εν τεωι πατρι ηγαπημενοις — Klētois may be in the predicate position (being called), not attributive. But see 1 Peter 1:1.Beloved in God the Father Perfect passive participle of εν — agapaō but no precise parallel to this use of αγαπαω — en with Ιησου Χριστωι τετηρημενοις — agapaō for Jesus Christ Perfect passive participle again with dative, unless it is the instrumental, “kept by Jesus Christ,” a quite possible interpretation. [source]
To them that are called [τοισκλητοις]
But this translation (treating τοις — klētois as a substantive like Romans 1:6; 1 Corinthians 1:24) is by no means certain as two participles come in between κλητοις — tois and Κλητοις — klētois εν τεωι πατρι ηγαπημενοις — Klētois may be in the predicate position (being called), not attributive. But see 1 Peter 1:1. [source]
Beloved in God the Father [αγαπαω]
Perfect passive participle of εν — agapaō but no precise parallel to this use of αγαπαω — en with Ιησου Χριστωι τετηρημενοις — agapaō for Jesus Christ Perfect passive participle again with dative, unless it is the instrumental, “kept by Jesus Christ,” a quite possible interpretation. [source]
Jude []
Rev., Judas. One of the brethren of Jesus; not the brother of James the Apostle, the son of Alphaeus, but of James the superintendent of the church at Jerusalem. He is named among the brethren of the Lord. Matthew 13:55; Mark 6:3. [source]
Servant []
He does not call himself an apostle, as Paul and Peter in their introductions, and seems to distinguish himself from the apostles in Judges 1:17, Judges 1:18: “The apostles of our Lord Jesus Christ, how that they said,” etc. We are told that Christ's brethren did not believe on him (John 7:5); and in John href="/desk/?q=joh+1:14&sr=1">John 1:14) are mentioned in a way which seems to separate them from the apostles. Δοῦλος , bond-servant, occurs in the introductions to Romans, Philippians, Titus, James, and 2Peter. [source]
Brother of James []
That Jude does not allude to his relationship to the Lord may be explained by the fact that the natural relationship in his mind would be subordinate to the spiritual (see Luke 11:27, Luke 11:28), and that such a designation would, as Dean Alford remarks, “have been in harmony with those later and superstitious feelings with which the next and following ages regarded the Lord's earthly relatives.” He would shrink from emphasizing a distinction to which none of the other disciples or apostles could have a claim, the more so because of his former unbelief in Christ's authority and mission. It is noticeable that James likewise avoids such a designation. [source]
Kept []
See on 1 Peter 1:4. Compare John 17:6, John 17:12. [source]
In Jesus Christ [Ἰησοῦ Χριστῷ]
The simple dative without preposition. Thereforefor Jesus Christ; by the Father to whom Christ committed them (John 17:11). Compare 1 Thessalonians 5:23; Philemon 1:6, Philemon 1:10. [source]
Called [κλητοῖς]
At the end of the verse, for emphasis. [source]

What do the individual words in Jude 1:1 mean?

Jude of Jesus Christ servant brother then of James To those in God [the] Father having been loved and in Jesus Christ having been kept called
Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου Τοῖς ἐν Θεῷ Πατρὶ ἠγαπημένοις καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς

Ἰούδας  Jude 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰούδας 
Sense: the fourth son of Jacob.
Ἰησοῦ  of  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστοῦ  Christ 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
δοῦλος  servant 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
ἀδελφὸς  brother 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
Ἰακώβου  of  James 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰάκωβος  
Sense: son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 2.
Τοῖς  To  those 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
Πατρὶ  [the]  Father 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἠγαπημένοις  having  been  loved 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.
Ἰησοῦ  in  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
τετηρημένοις  having  been  kept 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural
Root: τηρέω  
Sense: to attend to carefully, take care of.
κλητοῖς  called 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: κλητός  
Sense: called, invited (to a banquet).