KJV: But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
YLT: And Adoni-Bezek fleeth, and they pursue after him, and seize him, and cut off his thumbs and his great toes,
Darby: Ado'ni-be'zek fled; but they pursued him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
ASV: But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
וַיָּ֙נָס֙ | And fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
אֲדֹ֣נִי | Adoni-bezek |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
בֶ֔זֶק | and they pursued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֲדֹנִי בֶזֶק Sense: king of the Canaanite city of Bezek, killed by Israelites. |
|
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | and him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אַחֲרָ֑יו | and caught |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
וַיֹּאחֲז֣וּ | and him |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אָחוּז Sense: grasp, take hold, seize, take possession. |
|
אֹת֔וֹ | and cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּהֹנ֥וֹת | his thumbs |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: בְּהֹון Sense: thumb, great (big) toe (always used of both together). |
|
יָדָ֖יו | - |
Parse: Noun, fdc Root: יָד Sense: hand. |
|
וְרַגְלָֽיו | and big toes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc, third person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |