KJV: And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
YLT: and Adoni-Bezek saith, 'Seventy kings -- their thumbs and their great toes cut off -- have been gathering under my table; as I have done so hath God repaid to me;' and they bring him in to Jerusalem, and he dieth there.
Darby: And Ado'ni-be'zek said, "Seventy kings with their thumbs and their great toes cut off used to pick up scraps under my table; as I have done, so God has requited me." And they brought him to Jerusalem, and he died there.
ASV: And Adoni-bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their food under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹֽנִי־ | - |
Parse: |
|
בֶ֗זֶק | Adoni-bezek |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנִי בֶזֶק Sense: king of the Canaanite city of Bezek, killed by Israelites. |
|
שִׁבְעִ֣ים ׀ | Seventy |
Parse: Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
מְלָכִ֡ים | kings |
Parse: Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּֽהֹנוֹת֩ | with their thumbs |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בְּהֹון Sense: thumb, great (big) toe (always used of both together). |
|
יְדֵיהֶ֨ם | with their thumbs |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
וְרַגְלֵיהֶ֜ם | and big toes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc, third person masculine plural Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מְקֻצָּצִ֗ים | cut off |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine plural Root: קָצוּץ Sense: to cut off. |
|
הָי֤וּ | become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מְלַקְּטִים֙ | used to gather [scraps] |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: לָקַט Sense: to pick up, gather, glean, gather up. |
|
תַּ֣חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
שֻׁלְחָנִ֔י | my table |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |
|
עָשִׂ֔יתִי | I have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵּ֥ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
שִׁלַּם־ | has repaid |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
לִ֖י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיְבִיאֻ֥הוּ | and they brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יְרוּשָׁלִַ֖ם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיָּ֥מָת | and he died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |