KJV: And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
YLT: And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,
Darby: After Abim'elech there arose to deliver Israel Tola the son of Pu'ah, son of Dodo, a man of Is'sachar; and he lived at Shamir in the hill country of E'phraim.
ASV: And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
וַיָּקָם֩ | And there arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אַחֲרֵ֨י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֲבִימֶ֜לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
לְהוֹשִׁ֣יעַ | to save |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
תּוֹלָ֧ע | Tola |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תֹּולָע Sense: the st born of Issachar and progenitor of the family of Tolaites. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
פּוּאָ֛ה | of Puah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פּוּאָה Sense: son of Issachar. |
|
בֶּן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
דּוֹד֖וֹ | of Dodo |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דֹּדִי Sense: a man of the tribe of Issachar. |
|
אִ֣ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִשָּׂשכָ֑ר | of Issachar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשָּׂשׂכָר Sense: the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name. |
|
וְהֽוּא־ | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יֹשֵׁ֥ב | dwelt |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּשָׁמִ֖יר | in Shamir |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: שָׁמִיר Sense: a town in the mountain district of Judah. |
|
בְּהַ֥ר | in the mountains |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אֶפְרָֽיִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |