KJV: But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
YLT: for in their coming up out of Egypt, Israel goeth in the wilderness unto the Red Sea, and cometh in to Kadesh,
Darby: but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.
ASV: but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
בַּעֲלוֹתָ֣ם | when came up |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִמִּצְרָ֑יִם | from Egypt |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וַיֵּ֨לֶךְ | and they walked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
יִשְׂרָאֵ֤ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בַּמִּדְבָּר֙ | through the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
עַד־ | as far as |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
יַם־ | the Sea |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יָם Sense: sea. |
|
ס֔וּף | Red |
Parse: Noun, masculine singular Root: סוּף Sense: reed, rush, water plant. |
|
וַיָּבֹ֖א | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
קָדֵֽשָׁה | to Kadesh |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: קָדֵשׁ Sense: a city in the extreme south of Judah. |