KJV: And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
YLT: And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, 'Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.'
Darby: Mano'ah said to the angel of the LORD, "Pray, let us detain you, and prepare a kid for you."
ASV: And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
וַיֹּ֥אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מָנ֖וֹחַ | Manoah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָנׄוחַ Sense: a Danite, father of the judge Samson and inhabitant of Zorah. |
|
מַלְאַ֣ךְ | the Angel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נַעְצְרָה־ | let us detain |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: עָצַר Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain. |
|
נָּ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
וְנַעֲשֶׂ֥ה | and we will prepare |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְפָנֶ֖יךָ | for You |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
גְּדִ֥י | a young goat |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּדִי Sense: kid, young male goat. |
|
עִזִּֽים | a young goat |
Parse: Noun, feminine plural Root: עֵז Sense: female goat, she-goat, goat, kid. |