KJV: Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
YLT: And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, 'A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;
Darby: Then the woman came and told her husband, "A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; I did not ask him whence he was, and he did not tell me his name;
ASV: Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name:
וַתָּבֹ֣א | So came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאִשָּׁ֗ה | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וַתֹּ֣אמֶר | and told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְאִישָׁהּ֮ | her husband |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אִ֤ישׁ | a Man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בָּ֣א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלַ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וּמַרְאֵ֕הוּ | and His countenance [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |
|
כְּמַרְאֵ֛ה | like the countenance |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |
|
מַלְאַ֥ךְ | of the Angel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נוֹרָ֣א | awesome |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
מְאֹ֑ד | Very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וְלֹ֤א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙ | I did ask Him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
אֵֽי־ | where |
Parse: Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
מִזֶּ֣ה | from this [place] |
Parse: Preposition-m, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
ה֔וּא | He [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
שְׁמ֖וֹ | His name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
הִגִּ֥יד | He did tell |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לִֽי | me |
Parse: Preposition, first person common singular |