KJV: But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
YLT: and he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.'
Darby: but he said to me, 'Behold, you shall conceive and bear a son; so then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the boy shall be a Nazirite to God from birth to the day of his death.'"
ASV: but he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb to the day of his death.
וַיֹּ֣אמֶר | And He said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
הִנָּ֥ךְ | behold |
Parse: Interjection, second person feminine singular Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הָרָ֖ה | you shall become pregnant |
Parse: Adjective, feminine singular Root: הֹור Sense: to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor. |
|
וְיֹלַ֣דְתְּ | and bear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בֵּ֑ן | a son |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְעַתָּ֞ה | now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
אַל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תִּשְׁתִּ֣י ׀ | drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
יַ֣יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וְשֵׁכָ֗ר | or strong drink |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֵׁכָר Sense: strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor. |
|
וְאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֹּֽאכְלִי֙ | eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
כָּל־ | anything |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
טֻמְאָ֔ה | unclean |
Parse: Noun, feminine singular Root: טֻמְאָה Sense: uncleanness. |
|
נְזִ֤יר | a Nazirite |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָזִיר Sense: consecrated or devoted one, Nazarite. |
|
אֱלֹהִים֙ | to God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִהְיֶ֣ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַנַּ֔עַר | the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
הַבֶּ֖טֶן | the womb |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
י֥וֹם | the day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מוֹתֽוֹ | of his death |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |