KJV: But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
YLT: And God cleaveth the hollow place which is in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath one called its name 'The fountain of him who is calling,' which is in Lehi unto this day.
Darby: And God split open the hollow place that is at Lehi, and there came water from it; and when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkor'e; it is at Lehi to this day.
ASV: But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.
וַיִּבְקַ֨ע | so split |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּקַע Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear. |
|
אֱלֹהִ֜ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּכְתֵּ֣שׁ | the hollow place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַכְתֵּשׁ Sense: mortar. |
|
אֲשֶׁר־ | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּלֶּ֗חִי | in Lehi |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: לְחִי Sense: jaw, cheek. |
|
וַיֵּצְא֨וּ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִמֶּ֤נּוּ | out |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
מַ֙יִם֙ | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיֵּ֔שְׁתְּ | and he drank |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וַתָּ֥שָׁב | and returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
רוּח֖וֹ | his spirit |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
וַיֶּ֑חִי | and he revived |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
עַל־ | Why |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קָרָ֣א | he called |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמָ֗הּ | its name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עֵ֤ין | - |
Parse: |
|
הַקּוֹרֵא֙ | En Hakkore |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: הַקֹּורֵא Sense: the spring which the Lord brought forth in response to Samson’s complaint of being thirsty after he had just killed 000 men with the jawbone of an ass. |
|
אֲשֶׁ֣ר | which is |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּלֶּ֔חִי | in Lehi |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: לְחִי Sense: a place in Judah which must have been in the Shephelah, near the border of the hill-country of Judah; site uncertain. |
|
הַיּ֥וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |