KJV: And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
YLT: And Samson goeth and catcheth three hundred foxes, and taketh torches, and turneth tail unto tail, and putteth a torch between the two tails, in the midst,
Darby: So Samson went and caught three hundred foxes, and took torches; and he turned them tail to tail, and put a torch between each pair of tails.
ASV: And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between every two tails.
וַיֵּ֣לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
שִׁמְשׁ֔וֹן | Samson |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
וַיִּלְכֹּ֖ד | and caught |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
שְׁלֹשׁ־ | three |
Parse: Number, feminine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
מֵא֣וֹת | hundred |
Parse: Number, feminine plural Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
שׁוּעָלִ֑ים | foxes |
Parse: Noun, masculine plural Root: שׁוּעָל Sense: fox, a burrower. |
|
וַיִּקַּ֣ח | and he took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לַפִּדִ֗ים | torches |
Parse: Noun, masculine plural Root: לַפִּיד Sense: torch. |
|
וַיֶּ֤פֶן | and turned [the foxes] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
זָנָב֙ | tail |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָנָב Sense: tail, end, stump. |
|
זָנָ֔ב | tail |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָנָב Sense: tail, end, stump. |
|
וַיָּ֨שֶׂם | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לַפִּ֥יד | torch |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַפִּיד Sense: torch. |
|
בֵּין־ | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
שְׁנֵ֥י | [every] two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
הַזְּנָב֖וֹת | tails |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: זָנָב Sense: tail, end, stump. |
|
בַּתָּֽוֶךְ | in the middle |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |