KJV: And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
YLT: And Delilah saith unto Samson, 'Hitherto thou hast played upon me, and dost speak unto me lies; declare to me wherewith thou art bound.' And he saith unto her, 'If thou weavest the seven locks of my head with the web.'
Darby: And Deli'lah said to Samson, "Until now you have mocked me, and told me lies; tell me how you might be bound." And he said to her, "If you weave the seven locks of my head with the web and make it tight with the pin, then I shall become weak, and be like any other man."
ASV: And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
וַתֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דְּלִילָ֜ה | Delilah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: דְּלִילָה Sense: the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines. |
|
שִׁמְשׁ֗וֹן | Samson |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
עַד־ | up |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הֵ֜נָּה | Until now |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
הֵתַ֤לְתָּ | you have mocked |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: הָתַל Sense: (Piel) to mock, deceive. |
|
בִּי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וַתְּדַבֵּ֤ר | and told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֵלַי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כְּזָבִ֔ים | lies |
Parse: Noun, masculine plural Root: כָּזַב Sense: to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail. |
|
הַגִּ֣ידָה | Tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לִּ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בַּמֶּ֖ה | what with |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תֵּאָסֵ֑ר | you may be bound |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלֶ֔יהָ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
תַּאַרְגִ֗י | you weave |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: אָרַג Sense: to weave. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֶׁ֛בַע | seven |
Parse: Number, feminine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
מַחְלְפ֥וֹת | the locks |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַחֲלָפָה Sense: braid, lock, plait. |
|
רֹאשִׁ֖י | of my head |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
עִם־ | into |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
הַמַּסָּֽכֶת | the web of the loom |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַסֶּכֶת Sense: web. |