KJV: And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
YLT: and she saith, 'Philistines are upon thee, Samson;' and he awaketh out of his sleep, and saith, 'I go out as time by time, and shake myself;' and he hath not known that Jehovah hath turned aside from off him.
Darby: And she said, "The Philistines are upon you, Samson!" And he awoke from his sleep, and said, "I will go out as at other times, and shake myself free." And he did not know that the LORD had left him.
ASV: And she said, The Philistines are upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times, and shake myself free. But he knew not that Jehovah was departed from him.
וַתֹּ֕אמֶר | And she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פְּלִשְׁתִּ֥ים | the Philistines [are] |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
עָלֶ֖יךָ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שִׁמְשׁ֑וֹן | Samson |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
וַיִּקַ֣ץ | So he awoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַץ Sense: (Qal) to awake, awaken, become active. |
|
מִשְּׁנָת֗וֹ | from his sleep |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁנָא Sense: sleep. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵצֵ֞א | I will go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כְּפַ֤עַם | as before |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
בְּפַ֙עַם֙ | at other times |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
וְאִנָּעֵ֔ר | and shake myself free |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: נָעַר Sense: to shake, shake out or off. |
|
וְהוּא֙ | But he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יָדַ֔ע | did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
סָ֥ר | had departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵעָלָֽיו | from him |
Parse: Preposition-m, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |