KJV: And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
YLT: and Samson saith, 'Let me die with the Philistines,' and he inclineth himself powerfully, and the house falleth on the princes, and on all the people who are in it, and the dead whom he hath put to death in his death are more than those whom he put to death in his life.
Darby: And Samson said, "Let me die with the Philistines." Then he bowed with all his might; and the house fell upon the lords and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than those whom he had slain during his life.
ASV: And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than they that he slew in his life.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שִׁמְשׁ֗וֹן | Samson |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
תָּמ֣וֹת | let die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
נַפְשִׁי֮ | me |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
פְּלִשְׁתִּים֒ | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיֵּ֣ט | And he pushed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
בְּכֹ֔חַ | with [all his] might |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
וַיִּפֹּ֤ל | and fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
הַבַּ֙יִת֙ | the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַסְּרָנִ֔ים | the lords |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סֶרֶן Sense: lord, ruler, tyrant. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בּ֑וֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַיִּהְי֤וּ | so were |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַמֵּתִים֙ | the dead |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵמִ֣ית | he killed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּמוֹת֔וֹ | at his death |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
רַבִּ֕ים | more |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
מֵאֲשֶׁ֥ר | than |
Parse: Preposition-m, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵמִ֖ית | he had killed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּחַיָּֽיו | in his life |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |