KJV: And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein.
YLT: and there is no deliverer, for it is far off from Zidon, and they have no word with any man, and it is in the valley which is by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it,
Darby: And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with any one. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city, and dwelt in it.
ASV: And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein.
וְאֵ֨ין | And [There was] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַצִּ֜יל | deliverer |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
כִּ֧י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
רְֽחוֹקָה־ | far |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
הִ֣יא | it [was] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִצִּיד֗וֹן | from Sidon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |
|
וְדָבָ֤ר | and ties |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֵין־ | had no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אָדָ֔ם | anyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וְהִ֕יא | and it [was] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בָּעֵ֖מֶק | in the valley |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that belongs |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
רְח֑וֹב | Beth Rehob |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־רְחֹוב Sense: a place in Dan on road to Hamath. |
|
וַיִּבְנ֥וּ | So they rebuilt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיֵּ֥שְׁבוּ | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |