KJV: And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.
YLT: And the priest saith to them, 'Go in peace; over-against Jehovah is your way in which ye go.'
Darby: And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD."
ASV: And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
וַיֹּ֧אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶ֛ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
הַכֹּהֵ֖ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
לְכ֣וּ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְשָׁל֑וֹם | in peace |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
נֹ֣כַח | the presence |
Parse: Preposition Root: נׄכַח Sense: be in front of adv. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דַּרְכְּכֶ֖ם | on your way |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
בָֽהּ | with you |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |