KJV: And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
YLT: They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, 'Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'
Darby: When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jeb'usites, and spend the night in it."
ASV: When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
הֵ֣ם | They [were] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
עִם־ | near |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
יְב֔וּס | Jebus |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְבוּס Sense: an early name for Jerusalem, the city of the Jebusites; also ‘Jebusi’. |
|
וְהַיּ֖וֹם | and the day |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
רַ֣ד | was spent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָדַד Sense: to beat down, beat out, subdue. |
|
מְאֹ֑ד | far |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַנַּ֜עַר | the servant |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
אֲדֹנָ֗יו | his master |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לְכָה־ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נָּ֛א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
וְנָס֛וּרָה | and let us turn aside |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עִֽיר־ | city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַיְבוּסִ֥י | of the Jebusite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: יְבוּסִי Sense: descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְנָלִ֥ין | and lodge |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
בָּֽהּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |