The Meaning of Judges 19:16 Explained

Judges 19:16

KJV: And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

YLT: And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Darby: And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.

ASV: And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

KJV Reverse Interlinear

And, behold, there came  an old  man  from his work  out of the field  at even,  which [was] also  of mount  Ephraim;  and he sojourned  in Gibeah:  but the men  of the place  [were] Benjamites. 

What does Judges 19:16 Mean?

Chapter Summary: Judges 19

1  A Levite goes to Bethlehem to fetch home his concubine
16  An old man entertains him at Gibeah
22  The Gibeonites abuse his concubine to death
29  He divides her into twelve pieces, and sends them to the twelve tribes

What do the individual words in Judges 19:16 mean?

Then just an man old came in from his work in the field at evening and who [was] from the mountains of Ephraim and he was staying in Gibeah and whereas the men of the place [were] Benjamite
וְהִנֵּ֣ה ׀ אִ֣ישׁ זָקֵ֗ן בָּ֣א מִֽן־ מַעֲשֵׂ֤הוּ מִן־ הַשָּׂדֶה֙ בָּעֶ֔רֶב וְהָאִישׁ֙ מֵהַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וְהוּא־ גָ֖ר בַּגִּבְעָ֑ה וְאַנְשֵׁ֥י הַמָּק֖וֹם בְּנֵ֥י יְמִינִֽי

וְהִנֵּ֣ה ׀  Then  just 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אִ֣ישׁ  an  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
זָקֵ֗ן  old 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: זָקֵן  
Sense: old.
בָּ֣א  came  in 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מַעֲשֵׂ֤הוּ  his  work 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
הַשָּׂדֶה֙  the  field 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
בָּעֶ֔רֶב  at  evening 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עֶרֶב  
Sense: evening, night, sunset.
וְהָאִישׁ֙  and  who  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מֵהַ֣ר  from  the  mountains 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
אֶפְרַ֔יִם  of  Ephraim 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֶפְרַיִם  
Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh.
וְהוּא־  and  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
גָ֖ר  was  staying 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
בַּגִּבְעָ֑ה  in  Gibeah 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּבְעָה  
Sense: a city in the mountain district of Judah.
וְאַנְשֵׁ֥י  and  whereas  the  men 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַמָּק֖וֹם  of  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
יְמִינִֽי  Benjamite 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בֶּן־יְמִינִי 
Sense: one of the tribe of Benjamin.