KJV: And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
YLT: and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
Darby: And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD or the work which he had done for Israel.
ASV: And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
וְגַם֙ | And when |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הַדּ֣וֹר | generation |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נֶאֶסְפ֖וּ | had been gathered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
אֲבוֹתָ֑יו | their fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיָּקָם֩ | and arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
דּ֨וֹר | generation |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
אַחֵ֜ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
אַחֲרֵיהֶ֗ם | after them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
יָֽדְעוּ֙ | did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְגַם֙ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה | the work |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
עָשָׂ֖ה | He had done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְיִשְׂרָאֵֽל | for Israel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |