The Meaning of Judges 21:10 Explained

Judges 21:10

KJV: And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.

YLT: And the company send there twelve thousand men of the sons of valour, and command them, saying, 'Go -- and ye have smitten the inhabitants of Jabesh-Gilead by the mouth of the sword, even the women and the infants.

Darby: So the congregation sent thither twelve thousand of their bravest men, and commanded them, "Go and smite the inhabitants of Ja'besh-gil'ead with the edge of the sword; also the women and the little ones.

ASV: And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

KJV Reverse Interlinear

And the congregation  sent  thither twelve  thousand  men  of the valiantest,  and commanded  them, saying,  Go  and smite  the inhabitants  of Jabeshgilead  with the edge  of the sword,  with the women  and the children. 

What does Judges 21:10 Mean?

Chapter Summary: Judges 21

1  The people bewail the desolation of Benjamin
8  By the destruction of Jabesh Gilead they provide them four hundred wives
16  They advise the remainder to surprise the virgins that danced at Shiloh

What do the individual words in Judges 21:10 mean?

So sent out there the congregation two [and] ten thousand men of their most valiant and commanded them saying go and strike - the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword and including the women and children
וַיִּשְׁלְחוּ־ שָׁ֣ם הָעֵדָ֗ה שְׁנֵים־ עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיְצַוּ֨וּ אוֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִכִּיתֶ֞ם אֶת־ יוֹשְׁבֵ֨י יָבֵ֤שׁ גִּלְעָד֙ לְפִי־ חֶ֔רֶב וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף

וַיִּשְׁלְחוּ־  So  sent  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
הָעֵדָ֗ה  the  congregation 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֵדָה  
Sense: congregation, gathering.
שְׁנֵים־  two 
Parse: Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
עָשָׂ֥ר  [and]  ten 
Parse: Number, masculine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
אֶ֛לֶף  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
אִ֖ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הֶחָ֑יִל  their  most  valiant 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
וַיְצַוּ֨וּ  and  commanded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְ֠כוּ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְהִכִּיתֶ֞ם  and  strike 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יוֹשְׁבֵ֨י  the  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
גִּלְעָד֙  Jabesh  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.
לְפִי־  with  the  edge 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
חֶ֔רֶב  of  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
וְהַנָּשִׁ֖ים  and  including  the  women 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
וְהַטָּֽף  and  children 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: טַף 
Sense: children, little children, little ones.