KJV: But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
YLT: And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man -- shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;
Darby: But when the people of Israel cried to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
ASV: But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.
וַיִּזְעֲק֣וּ | But when cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵל֮ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
יְהוָה֒ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיָּקֶם֩ | and raised up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לָהֶ֜ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
מוֹשִׁ֗יעַ | a deliverer |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֵה֤וּד | Ehud |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֵהוּד Sense: Benjamite judge of Israel, deliverer of Israel from Moab. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
גֵּרָא֙ | of Gera |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גֵּרָא Sense: a son of Benjamin. |
|
הַיְמִינִ֔י | the Benjamite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: בֶּן־יְמִינִי Sense: one of the tribe of Benjamin. |
|
אִ֥ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִטֵּ֖ר | restricted |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אִטֵּר Sense: bound, impeded (on the right, ie, left-handed), shut, shut up. |
|
יַד־ | hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְמִינ֑וֹ | right |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
וַיִּשְׁלְח֨וּ | and sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בְנֵי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֤ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בְּיָדוֹ֙ | by him |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
מִנְחָ֔ה | tribute |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
לְעֶגְל֖וֹן | to Eglon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עֶגְלֹון Sense: king of Moab who oppressed the children of Israel for 8 years before he was killed by the judge Ehud. |
|
מֶ֥לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מוֹאָֽב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |